ภาษาดัตช์

inburgering examen

ติวหนังสือสอบ KNM (9) – การเมืองการปกครอง

สวัสดีค่ะ หายไปนานเลย อยู่ในช่วงกำลังเตรียมสอบ Staatsexamen I อยู่ค่ะ ถ้าสอบผ่านยังไงแล้ว จะมีรีวิวเล่าประสบการณ์ให้ฟังกันนะคะ แต่ตอนนี้ยังสอบไม่ผ่าน ขอเงียบๆ เจียมตัวไว้ก่อน อิ อิ ตอนนี้เป็นตอนสุดท้ายของการติวหนังสือ Welkom in Nederland แล้วนะคะ หนังสือสั่งซื้อได้ที่นี่ค่ะ http://www.bol.com/nl/p/welkom-in-nederland/9200000045780900/ ตอนนี้จะว่าด้วยเรื่องการเมืองการปกครองค่ะ แต่ในข้อสอบไม่ได้ออกละเอียดขนาดว่า พรรคอะไรชื่อเต็มว่ายังไงนะคะ แทบไม่มีเรื่องของนโยบายพวกพรรคการเมืองด้วยซ้ำ เพียงแต่คิดว่าเราควรรู้ไว้ค่ะ เพราะเวลาดูข่าว อ่านข่าว ข่าวการเมืองมักจะเป็นข่าวยอดนิยม ถ้าเรามีความรู้พื้นฐาน เราจะอ่านข่าวได้เข้าใจขึ้นค่ะ ทุก 4 ปี จะมีการเลือกตั้ง Provinciale Staten ผู้ว่าราชการจังหวัด เรียกว่า Commissaris van de koning gemeenteraad คือ คณะทำงานใน gemeente จะมาจากการเลือกตั้ง ทุกๆ 4 ปี หัวหน้าของ gemeenteraad เรียกว่า  burgemeester (ได้มาจากการแต่งตั้ง) ในเมืองใหญ่ๆ จะมีกลุ่มคณะกรรมการเพิ่มขึ้นมา เรียกว่า deelgemeenten คนที่ทำงานในคณะกรรมการนั้นเรียกว่า deelgemeenteraad เนเธอร์แลนด์เป็นสมาชิกใน EU ดังนั้นทุกๆ 5 ปี จะมีการเลือกตั้ง Europees Parlement เพื่อมาเป็นตัวแทนประชุมร่วมกัน ทางด้านเศรษฐกิจและความมั่นคง verkiezing = การเลือกตั้ง พรรคการเมือง…

ประโยคดัตช์ คำคม ควรจำ

Ik probeer zuinig te zijn.  =  ฉันพยายามที่จะประหยัด Hoe laat is het?  =  เวลาเท่าไรแล้ว Waarmee kan ik u van dienst zijn?  = ให้ช่วยอะไรคุณไหม (แบบพนักงานถามคนซื้อ) Hoeveel kost dat?  =  อันนั้นราคาเท่าไร ik kan er niet minder van maken.  =  ฉันไม่สามารถทำให้ถูกลงกว่านี้ได้อีกแล้ว Heb u terug van een briefje van 50 euro?  = คุณมีเงินทอนจากแบงค์ 50 ยูโรไหม Als iets ingewikkeld is dan is het moeilijk.  = อะไรที่ซับซ้อน ก็จะยาก Als je iets niet weet dan moet je het vragen.  = ถ้าคุณไม่รู้อะไร จงถาม Bemoei…

ยุ่ง เรียนดัตช์

Ik heb een drukke week voor de boeg

เป็นสำนวนค่ะ เเปลว่า “ฉันมีงานยุ่งทั้งอาทิตย์เลย” คือ จริงๆ แค่พูดว่า “Ik heb een drukke week.” ก็น่าจะเข้าใจเเล้ว แต่คนดัตช์มักจะเพิ่มคำว่า “voor de boeg” ต่อท้ายไปด้วย เพื่อเพิ่มสีสันบรรยาย ประมาณภาษาไทยว่า “มีงานท่วมหัว ยุ่งมาก” ประมาณนั้นค่ะ de boeg แปลว่า หัวเรือ ค่ะ (หัวเรือที่มีแม่ย่านางเรืออยู่น่ะค่ะ) voor de boeg แปลตรงตัวว่า หน้าหัวเรือ จึงใช้เป็นสำนวนที่แปลว่า “ล่วงหน้า” (ahead) นั่นเองค่ะ เอารูปอะไรมาลงให้เข้ากับสำนวนนี้ ก็ไม่เหมาะเท่ากับรูปโต๊ะของตัวเองค่ะ (จริงๆ เป็นโต๊ะกินข้าวค่ะ) ตอนนี้ก็รกอย่างที่เห็น 555 FacebookFacebookXXLINELine

inburgering examen

ติวหนังสือสอบ KNM(7) – งาน

สวัสดีค่ะ มาติวกันต่อค่ะ คราวนี้เป็นเรื่องราวเกี่ยวกับการทำงาน และสิทธิ์ต่างๆ ทีจะได้รับจากการทำงานค่ะ ก่อนอื่นขออธิบายทำความเข้าใจกับคำสองคำนี้ก่อนค่ะ คือ “toeslag” กับ “uitkering” (เป็นสองคำที่ออยเคยสับสน เพราะต่างก็คือเงินที่ได้รับจากรัฐเหมือนกัน) “toeslag” คือชื่อเรียกของเงินที่ได้รับจากกรมสรรพากรค่ะ (Belastingdienst) เช่น เงินช่วยค่าเช่าบ้าน  (huurtoeslag) เงินช่วยค่าใช้จ่ายในการฝากเด็กไว้กับสถานเลี้ยงเด็กเวลาพ่อแม่ต้องไปทำงาน (kinderopvangtoeslag) เป็นต้น “uitkering” คือเงินที่ได้รับเนื่องจากตกงานค่ะ มีแบ่งเป็นประเภทต่างๆ กันไปนะคะ ซึ่งจะมีอธิบายต่อไปในบทความนี้ค่ะ เช่นเคยค่ะ ออยแปลและจดมาจากหนังสือ Welkom in Nederland นะคะ แต่เล่มที่ออยใช้จะเป็นเล่มเก่าแล้ว หน้าปกยังเขียนว่า “kns”อันเป็นชื่อวิชาที่สอบแบบเก่าอยู่ค่ะ ฉบับพิมพ์ใหม่ปี 2015 จึงเปลี่ยนหน้าปก และเปลี่ยนชื่อเป็นการสอบ knm แทน link สั่งซื้อหนังสือค่ะ http://www.bol.com/nl/p/welkom-in-nederland/9200000045780900/ ชนิดของงาน betaald (ทำงานและได้รับเงิน) และ vrijwilligerswerk (งานอาสาสมัคร) Tijdelijk werk (งานชั่วคราว) และ vast werk  (งานประจำ) flexwerker = พนักงานชั่วคราว ทำงานโดยรับเงินเดือนจาก uitzendbureau พนักงานเหล่านี้ ไม่มีโอกาสจะได้เปลี่ยนเป็นพนักงานประจำ eigen bedrijf (มีกิจการเป็นของตัวเอง เจ้าของบริษัท) zwart werk (งานดำ การทำงานโดยไม่จ่ายภาษี) แบ่งชนิดของงาน ตามเวลาในการทำงาน Partime…