ภาษาดัตช์

inburgering examen

ติวหนังสือสอบ KNM (1)

ก่อนอื่นต้องขอบคุณทุกๆ คนที่ส่งคำติชมมาใน comment นะคะ เป็นแรงใจทำให้ออยเขียนบทความตอนนี้ขึ้นมา ด้วยหวังว่าจะมีประโยชน์กับทุกคนที่ต้องสอบ KNM (Kennis Nederlandse Maatschappij) ค่ะ KNM นี้ ทุกคนที่มาอยู่เนเธอร์แลนด์ด้วยจุดประสงค์เพื่อการอยู่กับคนรัก จำเป็นต้องสอบค่ะ (เมื่อก่อนบังคับเฉพาะคนที่เลือกสอบ inburgering examen ภาษาดัตช์ระดับ A2) แต่กฏใหม่ คือ คนที่เลือกเรียนภาษาดัตช์ในระดับสูงขึ้น เพื่อสอบ staatsexamen NT2 ทั้งโปรเเกรม I และ II ก็ต้องสอบตัวนี้เหมือนๆ กันค่ะ KNM เป็นข้อสอบที่เกี่ยวกับความรู้ความเข้าใจในประเทศเนเธอร์แลนด์ค่ะ เช่น กฏหมาย การอยู่ร่วมกันในสังคม ประวัติศาสตร์ประเทศเนเธอร์แลนด์ เป็นต้นค่ะ ตอนออยไปสอบ KNM ออยได้มีโอกาสคุยกับคนไทยคนหนึ่งที่สอบด้วยกันค่ะ เสียดายได้คุยกันไม่นานเลยไม่ได้ถามชื่ออะไรไว้ (จำได้ว่าเป็นคนบุรีรัมย์) น้องเขาเล่าให้ฟังว่า เขาไปเรียนภาษาดัตช์ที่โรงเรียนค่ะ แต่ที่โรงเรียนไม่ได้มีการสอนเรื่อง KNM นี้ สอนแต่ภาษาดัตช์อย่างเดียว คือวิชานี้ให้นักเรียนไปเตรียมตัวสอบกันเอง ออยเลยคิดว่า คงจะมีประโยชน์หากออยเอาสมุดโน๊ตที่ออยจดๆ มาให้อ่านกัน น่าจะทำให้สามารถทำวิชาได้ง่ายขึ้นค่ะ จะได้เอาพลังไปต่อสู้กับข้อสอบทักษะอื่นๆ ทั้งหมดนี้ออยจดมาจากหนังสือชื่อ Welkom in Nederland   ของสำนักพิมพ์ uitgeverij coutinho ค่ะ แนะนำให้อ่านคู่กันกับบทความนี้นะคะ จะได้เข้าใจมากขึ้น ในหนังสือจะมี code ในเรา log in ในเวปไซค์ของสำนักพิมพ์ และในนั้นจะมีเเบบฝึกหัด รวมถึงเเนวข้อสอบให้เราฝึกเพิ่มเติมด้วยค่ะ link …

web site แนะนำ

แบ่งตามวัตถุประสงค์การใช้งานได้ดังนี้  สอบ  inburgering examen www.exercisesinburgering.nl www.ikwilnaarnederland.nl  ฝึกภาษาดัตช์ทั่วไป www.heardutchhere.net www.dwotd.nl   — เป็น web site อธิบายสุภาษิต คำพังเพยที่คนดัตช์ใช้กัน ข่าว www.nos.nl www.uitzendinggemist.nl FacebookFacebookXXLINELine

ยุ่ง เรียนดัตช์

Ik heb een drukke week voor de boeg

เป็นสำนวนค่ะ เเปลว่า “ฉันมีงานยุ่งทั้งอาทิตย์เลย” คือ จริงๆ แค่พูดว่า “Ik heb een drukke week.” ก็น่าจะเข้าใจเเล้ว แต่คนดัตช์มักจะเพิ่มคำว่า “voor de boeg” ต่อท้ายไปด้วย เพื่อเพิ่มสีสันบรรยาย ประมาณภาษาไทยว่า “มีงานท่วมหัว ยุ่งมาก” ประมาณนั้นค่ะ de boeg แปลว่า หัวเรือ ค่ะ (หัวเรือที่มีแม่ย่านางเรืออยู่น่ะค่ะ) voor de boeg แปลตรงตัวว่า หน้าหัวเรือ จึงใช้เป็นสำนวนที่แปลว่า “ล่วงหน้า” (ahead) นั่นเองค่ะ เอารูปอะไรมาลงให้เข้ากับสำนวนนี้ ก็ไม่เหมาะเท่ากับรูปโต๊ะของตัวเองค่ะ (จริงๆ เป็นโต๊ะกินข้าวค่ะ) ตอนนี้ก็รกอย่างที่เห็น 555 FacebookFacebookXXLINELine

inburgering examen

ติวหนังสือสอบ KNM (2) – feestdagen

มาติวกันต่อนะคะ เช่นเคยค่ะ ทั้งหมดนี้ออยจดมาจากหนังสือ “Welkom in Nederland” ค่ะ Valentijsdag = วันวาเลนไทน์ 14 กุมภาพันธ์ Carnaval = งานวันคาร์นิวัล จัดขึ้นทั้งหมด 4 วัน เริ่มตั้งแต่วันเสาร์ – วันอังคาร ในเดือนกุมภาพันธ์ หรือมีนาคม (จัดในจังหวัดทางตอนใต้ของประเทศ เพราะจุดเริ่มต้นคืองานทางศาสนาคริสต์นิกายคาทอลิก) Pasen หรือ วันอีสเตอร์ หรือเรียกอีกชื่อว่า Lente feest จัดขึ้นในวันอาทิตย์และวันจันทร์ ในเดือนมีนาคม หรือเมษายน (เป็นช่วงฤดูใบไม้ผลิ) Koningsdag มีขึ้นในวันที่ 27 เมษายนของทุกปี เป็นวันหยุด ผู้คนจะใส่เสื้อสีส้มมาฉลองกันนอกบ้าน บางที่มีตลาดขายของเก่าด้วย Koning dag ที่ Eindhoven ค่ะ Dodenherdenking (4 พฤษภาคม) และ Bevrijdingsdag (5 พฤษภาคม) วันรำลึกการที่สงครามโลกครั้งที่สองยุติ ประเทศเนเธอร์แลนด์กลับมามีเอกราชอีกครั้ง วันที่ 4 พฤษภาคม จะมีการไว้อาลัยรำลึกถึงผู้เสียชีวิตเป็นเวลา 2 นาที ตอนสองทุ่ม ส่วนวันที่ 5 พฤษภาคมจะเป็นการเฉลิมฉลอง เป็นวันหยุดทุกๆ 5 ปี (ปีล่าสุดที่หยุดคือ ปี 2015 ดังนั้นปีต่อไปที่จะหยุดในวันเทศกาลนี้คือปี 2020, 2025,…)…