Jib en Janneke

Jib en Janneke

ชวนอ่านนิทานสนุกๆ น่ารัก ใสๆ อ่านง่าย ไม่มีศัพท์อะไรยากค่ะ ชื่อหนังสือ Jib en Janneke แต่งโดย Annie M.G. Schmidt ค่ะ บอกได้เลยว่า หนังสือชื่อนี้ คนดัตช์ทุกคนรู้จักค่ะ ถึงกับมีคำพังเพยว่า “Jib en Janneke taal” แปลว่า พูดหรือเขียนให้ชัดเจน ให้เข้าใจว่าต้องการสื่ออะไร เหมือนภาษาที่ใช้ในหนังสือ Jib en Janneke ค่ะ

Jib en Janneke เป็นเรื่องราวชีวิตประจำวันของเด็กสองคนค่ะ คือ Jib (เด็กผู้ชาย) กับ Janneke (เด็กผู้หญิง) ทั้งสองเป็นเพื่อนกัน บ้านก็อยู่ใกล้ๆ กัน ก็เล่นด้วยกันตามประสาเด็ก

หนังสือจะเเบ่งเป็นตอนๆ แต่ละตอนสั้นๆ ค่ะ หนาไม่เกิน 3-4 หน้า และแต่ละตอนก็ไม่ได้ต่อกัน ดังนั้นจะอ่านเล่มไหน ตอนไหนก่อนก็ได้ค่ะ

เล่าให้ฟังตอนหนึ่งค่ะ ชื่อตอน “Siepie is jarig” หรือ “วันเกิดของ Siepie” ซึ่ง Siepie นี่คือชื่อแมว ของ Jib ค่ะ เรื่องเริ่มต้นโดย Jib บอกกับ Janneke ว่า พรุ่งนี้จะเป็นวันเกิดของ Siepie

Janneke บอกว่า งั้นเราต้องหาของขวัญให้ Siepie จะเป็นอะไรดีล่ะ …ว่าแล้วทั้งคู่ก็พากันไปถามแม่ แม่บอกว่า ซื้อปลา เป็นของขวัญสิ พรุ่งนี้พวกเธอไปซื้อปลา แล้วแม่จะทอด ให้ Siepie

วันรุ่งขึ้น ทั้งคู่ก็ไปตลาด ซื้อปลา ห่อกระดาษอย่างดี วางไว้ แล้วเดินเข้าไปในครัว เพื่อบอกแม่ว่าซื้อปลามาแล้วนะ …แม่ก็ถามว่า ปลาอยู่ไหนล่ะ ไปเอามาสิ …เมื่อทั้งคู่เดินกลับไป เพื่อจะเอาปลามาให้แม่ …ปรากฏว่า ปลาถูก Siepie คาบไปกินเรียบร้อยแล้ว 555 ไม่ต้องรอให้สุกก่อนเลย

ดังนั้นตอนมอบของขวัญวันเกิด เด็กน้อยทั้งคู่ก็ให้ Siepie เป็นตะกร้าใส่ดอกไม้แทน (ตะกร้าที่เคยใส่ปลานั่นแหละ) แต่ Siepie ก็คือแมวไงคะ ก็ไม่ได้จะยินดีอะไรกับดอกไม้ที่ทั้งคู่มอบให้เท่าไรนัก แถมเคี้ยวดอกไม้เล่นเสียอีก 55

หนังสือนี้หาซื้อได้ทั่วไปในร้านหนังสือเลยนะคะ ถามคนขายได้เลยค่ะ ออยเคยเห็นมีแปลเป็นภาษาอังกฤษขายด้วยนะคะ แต่แนะนำว่าอ่านภาษาดัตช์ดีกว่าค่ะ สนุกกว่า ได้ฝึกภาษาไปด้วย